戸田ゼミ通信アーカイブ トップページ >> ITサポート119番(上口まみ)
ITサポート119番(上口まみ)
第3回 ITからICTへ
コラムタイトルでは「IT」にしていますが、
普段会社ではもっぱら『ICT』に言葉が変わっています。
ほぼ同様の意味ですが、呼称が変わってきているようですね。
IT:Information Technology ⇒ 情報技術
ICT:Information and Communication Technology ⇒ 情報通信技術
「Communication(通信)」が加わることで、
・インターネットでの情報共有
・人と人や、人とものが簡単にコミュニケーションがとれる
・パソコンやインターネットなどの利活用法
という意味が強く含まれています。
特に意識して使い分けることもないですし、
段々とITからICTへと言葉が変わっていくんだー
くらいのイメージでしょうか。
「ももひき」を「レギンス」と言うようになった感じ??
いや、これは違うな。。。
うまい例が思いつきませんが、、、
とりあえずICTはまだあんまり浸透していないですよね。
でも海外ではITよりICTの方が通称になってきているとか。
ものすっごい個人的な感想ですけど、
ITってなんか難しそうで、冷たい印象だったんですが、
Communicationが間に入ったら、なんか印象がまるくなったというか
温かみを感じるというか、とにかく気に入ってます。
ちなみに戸田先生の昨日のコラム、
『“チャット”中継で子供たちと迎春』 なんて
まさにICTですよね。
ICTがみなさんの間で浸透してきたら、
タイトルにも"C"が入っちゃうかもしれませんよー。
・。*・。*・。*・。*・。*・。*・。*・。*・。*・。*・。*・。*・。*・。*・。
パソコンやスマホのアプリを使っていて「???」と
疑問に思うことがありましたら、下記メールまで
質問をお寄せください。
↓
mami.kamiguchi@gmail.com
メールにて回答させて頂きます。
内容によっては、時間がかかってしまう、または難易度が
高すぎてお答えできない場合はご了承ください。
・。*・。*・。*・。*・。*・。*・。*・。*・。*・。*・。*・。*・。*・
2012/01/03